Ännu ett utdrag ur Ovidius- Ars Amatoria "Kärlekskonsten"
Cede repugnanti: cedendo victor abibis;
fac modo, quas partes illa iubebit, agas!
Arguet: arguito; quicquid probat illa, probato;
quod dicet, dicas, quod negat illa, neges.
Riserit, adride. Si flebit, flere memento.
Imponat leges vultibus illa tuis.
Seu ludet numerosque manu iactabit eburnos,
tu male iactato, tu male iacta dato.
Trilskas din dam, så ge efter: det gör att du vinner segern;
se blott till att du då spelar den rollen hon vill!
Klandrar hon något, håll med och gilla allt hon gillar,
säger hon ja, så säg ja, neka, om hon säger nej.
Skrattar hon, skrattar du med; om hon gråter, så glöm ej att gråta.
Rätta ditt minspel helt efter den önskan hon har.
Kastar hon tärningar, gjorda av elfenben, medan ni spelar,
kasta då uselt, du, gör sedan dåliga drag.
fac modo, quas partes illa iubebit, agas!
Arguet: arguito; quicquid probat illa, probato;
quod dicet, dicas, quod negat illa, neges.
Riserit, adride. Si flebit, flere memento.
Imponat leges vultibus illa tuis.
Seu ludet numerosque manu iactabit eburnos,
tu male iactato, tu male iacta dato.
Trilskas din dam, så ge efter: det gör att du vinner segern;
se blott till att du då spelar den rollen hon vill!
Klandrar hon något, håll med och gilla allt hon gillar,
säger hon ja, så säg ja, neka, om hon säger nej.
Skrattar hon, skrattar du med; om hon gråter, så glöm ej att gråta.
Rätta ditt minspel helt efter den önskan hon har.
Kastar hon tärningar, gjorda av elfenben, medan ni spelar,
kasta då uselt, du, gör sedan dåliga drag.
Kommentarer
Trackback